vendredi 22 mars 2019

Quand il reste l’espoir d’une paix entre les hommes, il y a aussi l’envie de chanter

Nous avons été un trait continu dans un parage modelé par les façades. 
Où le tangible s’estompe et l’inexistant se matérialise.
Nous avons parcouru au fil des ans des sentiers déjà battus par des pas en avance sur les nôtres.
Ceux-ci moulent l’argile de notre création, qui, bien souvent, est la copie de la copie.

Inévitablement, il y a des copies qui perdureront.
De là la magie de l’art. Des originaux dont les copies relèveront.

Peut-être personne ne se souviendra qui c’était, qui l’a fait, ni comment. Ainsi nous érigeons notre existence —la présente et la posthume—, parfois laissant des empreintes impassibles et d’autres des traces si volatiles qu’une brise pourrait disperser. 
Ainsi naquit cette musique, forgée en temps de guerre, croyances et idéologies, révolutions — involutions.
Quand il reste l’espoir d’une paix entre les hommes, il y a aussi l’envie de chanter.

Photo: Nano Ruz

Hemos sido un trazo continuo en un paraje modelado por las fachadas. 
Donde lo tangible se difumina y lo inexistente se materializa.
Hemos transitado por años los caminos ya surcados por pasos adelantados a los nuestros.
Estos moldean la arcilla de nuestra creación, la que, a menudo, es la copia de la copia. Inevitablemente hay copias que perdurarán. Es la magia del arte, originales cuyas copias sepultarán.
Quizá nadie recuerde quién fue, quién lo hizo, cómo aconteció. Así vamos erigiendo nuestra existencia, —la presente y la póstuma— a ratos dejando huellas impasibles y a otros rastros tan volátiles que una brisa podría remover.
Así nació esta música, forjada en tiempos de guerra, creencias e ideologías, revoluciones - involuciones.
Cuando aún queda la esperanza de una paz entre los hombres, también hay ganas de cantar.

Photo: Cristobal Roman


Acalanto signifie « chardoneret », un petit oiseau coloré qui chante les couleurs fortes de ses plumes. 
Depuis sa fondation, l'Ensemble Acalanto, décide d'intervenir dans la réalité fondamentalement injuste qui l'entoure.
Ils naissent avec la fin « de la dictature militaire » dans leur pays d'origine, le Chili. Ils veulent créer une chanson poétique engagée, mais sans bandeaux sur les yeux. 
Une chanson couvée dans les pulsions de la terre de l'Amérique, c'est à dire, avec les instruments les plus authentiques de l'identité Américaine, sans se laisser séduire par le chant du cygne de la machine commerciale. 
Créer l'espace mental et culturel à la Ré-évolution, à l'épanouissement des forces créatives  de l'humanité, à la justice sociale, à une paix entre les hommes. Une paix basée sur la dignité et la communication sincère.


Tableau arrière plan: Mariana Azocar Carvacho

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire